Os tempos mudaram.

Dia chato, chuva chata, contas pagas, carteira lisa: Ócio Produtivo.

Hoje parei pra pensar ao ver o video que estou postanto.
Lembro que quando era gurizinho, as musicas estrangeiras eram gostosas de se ouvir, porém só entendia a letra quem tinha acesso a internet (sim, na minha época não havia inclusão digital), quem sabia inglês, ou quem (me incluo na lista) era aluno da mãe do Hugão (ou qualquer outro professor de inglês), ou ainda quem tinha a letra em ingles e um dicionario por perto. Nessa minha finada realidade, era muito fácil deixar levar-se pela explicação do que se tratava a letra da música pela explicação dos adultos. Fato que nem sempre era verdadeiro. Ou então imaginar o que a letra falava, no achismo mesmo.

Mas porque cargas d'água o DNA está falando disso, vc pode pensar.

O Fato é o seguinte, hoje em dia não sei como é a realidade juvenil, mas na minha época, tinha um lance das meninas escolherem músicas "tema" para cada paquerinha, tinha as festinhas de sétima série onde todo mundo dançava musiquinhas romanticas e outras coisas assim. Mas a música estrangeira sempre esteva presente. Hoje em dia, isso ainda PODE acontecer, mas qualquer pessoa munida de 1 real e um pouco de instrução conseguirá achar a tradução da música. O que me faz imaginar que um grande FAIL pode ter deixado de acontecer.

Imagina aquela loirinha gostosinha ouvindo essa música e pensando em você. Ou ainda aquelas amigas inseparáveis cantando isso (em coro e em alto e bom som) no intervalo. Ou ainda um adolescente levando a letra da música para a mãe do Hugão traduzir!



Um Epic Fail, que pode nunca acontecer, mas espero do fundo do coração que um dia aconteça. Pois afinal, eu sou um cara admirador de babaquices.

0 comentários:

 
©2009 BOTECO DO FIM DO MUNDO | by TNB